englishdeutschfrançaisespañolnederlands
Ginkgo biloba
THE GINKGO PAGES
ìndiceel nombrehistoriafósilesel árbolpropagaciónusobonsáiartedÓndenoticias
enlacesliteraturafotosfaqphoto specialawardsbuscador-sitemapforum
hoja
hojaArte  &  Diseño  

Optimizado para: 1024x768
Página 1 de  2

el inicio | emblemas familiares | bonsái | fukiyose en textiles | porcelana Arita | logos - símbolos |
Art Nouveau - Jugendstil - Art déco | artesanía en madera | más arte en el siglo XX | galería de imágenes | sellos
 
 

Ginkgo EL NÚMERO DE ORO (picture  © Rojas)


..
.
.  

Busan (photo Bokcheon Museum)Instrumento de bronce con cascabeles
Del sitio de excavación no. 22, tumba en el grupo funerario de Bokcheon-dong en Busan, Corea del Sur.
Tamaño: 11,3 cm de largo. Material: bronce.
El instrumento consiste en una barra larga con un anillo circular en la punta, y siete cascabeles con forma de hojas de Ginkgo unidas al anillo. Cada cascabel tiene cuatro hoyos y una pequeña cuenta adentro. El sonido se produce agitando los cascabeles. Se presume que el instrumento se insertaba en el tope de un largo palo. Se cree que el instrumento ha sido usado como un símbolo de status social o en ceremonias fúnebres.

Museo Bokcheon: historia de  Busan desde la era prehistórica hasta la era de los Tres Reinos (57 a.C. al 668 d.C.). 

.

 
 
.
. Ginkgo leaves (photo Cor Kwant)
 
 

En China el Ginkgo está representado en una seda pintada por GuKaiZhi (345-400 d.C.) del poema "LuoShenFu"  y en los "Siete virtuosos de la arboleda de bambú y Rong Qiqi",  relieves murales en los ladrillos de la tumbas (real)  de fines del siglo IV - principios del siglo V A.D.  y fines del siglo V A.D. (imagen inferior y más aquí ). Más imágenes en mi galería.
En la literatura clásica china más antigua no se menciona el Ginkgo, pero en el siglo XI (dinastía Sung) apareció en la literatura como una planta nativa del Este de China. 
En un poema de Ou-Yang Xiu está escrito: “El Ginkgo crece al Sur del río Yangtzé, el nombre coincide son su substancia. Desde que las nueces han sido usadas como tributo, es considerado precioso en la Capital“.

Desde ese tiempo en adelante el Ginkgo se representa en pinturas chinas y aparece en poesía. Muchos poetas famosos alabaron sus ‘frutos’ y a veces también sus hojas. Especialmente los poetas Ou-Yang Xiu y Mei Yao-ch’en, quienes ocupaban puestos oficiales en la capital Kaifeng, intercambiaron versos acerca del Ginkgo.  La semilla es comparada a menudo, por los poetas Sung, con la nuez que era una fruta popular del norte.

En el Hsuan Ho Hua P’u, Catálogo de Pinturas de la Colección Imperial del reino del Emperador Huei Tsung (reinado 1101-1125), se listan varias pinturas de Ginkgo. Una se titula “Una pintura del Yin Hsing (Albaricoque de Plata) y del pájaro Pei Tou Wen”, hecha por un artista llamado Yo Shih-hsuan, un oficial del reino del Emperador Shen Tsung (1067-1084). Otro íten lista dos pinturas de “Un estudio de Ya Chio (Pata de Pato)” por el Príncipe Tuan Hsien Wang, cuarto hijo del Emperador Yin Tsung (reinado 1063-1066) y hermano del Emperador Shen Tsung.
 
 


seven virtuous men

grabado de relieve mural en los ladrillos   'Siete virtuosos de la arboleda de bambú y Rong Qiqi' ,
 tomba  en Xishanqiao,  Nanjing,  China.
 fines del siglo IV - principios del siglo V  A.D.
árbole Ginkgo a  derecha






La primera descripción del Ginkgo encontrada en la literatura japonesa es de 1530 cuando el poeta Socho escribió en su diario de viaje (1530) que él había recogido hojas amarillas de Ginkgo y que se las dió a alguien junto con un waka.
En el período Edo el Ginkgo fue descrito por Kikaku, Buson, Shoha (en haiku) y Ryokan (waka) como que era algo muy familiar en la vida diaria. En este período el Ginkgo es también mencionado en listas de palabras recurrentes usadas para haiku.
Yosano Akiko (1878-1942) y Saito Mokichi (1882-1953) y también la gente común han compuesto versos acerca del Ginkgo. 
En prosa también el Ginkgo ha jugado un rol importante, como un elemento por el cual la gente era calmada o se le daba energía, etc., en varias tramas de novelas o cuentos. Se pueden encontrar ejemplos en novelas tales como “Hakai”, por Shimazaki; “Sanshiro”, por Natsume y en cuentos cortos tales como “Hana”, por Akutagawa.

Hay muchas leyendas escritas en chino y en japonés relativas al Ginkgo. En Japón el Ginkgo es usado a menudo en poemas haiku y se llama entonces 'icho-ba(ne)' que significa Ginkgo-pluma.

Desde alrededor del siglo XVII hasta el siglo XIX el Ginkgo apareció como motivo en espadas, espejos de mano, cerámicas, tsubas.  En 1712 se publicó el primer dibujo botánico del Ginkgo para el mundo occidental, hecho por Kaempfer, seguido en 1835 por Von Siebold.  Desde el siglo XIX en adelante el motivo Ginkgo se encuentra también en broches, hebillas, alfileres para cabello,collares.  En Japón, en cerámicas (platos, vasos, etc.), pinturas, tallas en madera, kimonos, lacados, textiles e impresiones. En 1815 Johann Wolfgang von Goethe escribió su famoso poema acerca del Ginkgo.
Más literatura en mi página Literatura.
 
 

Hokkei

Planta Adonis y dos abanicos
por Totoya Hokkei, Japón, alrededor de 1830
En los abanicos hay inscritos dos poemas por Ichotei Mitsunori y Fudegaki Kuroko
Surimono shikishiban, 21x18 cm
 
 

Más ilustraciones en mi galería.

.
Confucius and the Ginkgo
Placa de piedra, Xian, China -
Confucio y el Ginkgo

.
Chinese bowl  with Ginkgo leaves and seeds, 15th century
Cuenco chino con hojas y semillas de Ginkgo, siglo XV
 

Illustration in Pen Tsao Kang Mu 1578
Ilustración en Chino
Pen Tsao Kang Mu - 1578
 

Tanka por Yosano Akiko
Tanka by Akiko
Traducción del japonés:
En vestiduras de oro
Ellos parecen pajarillos
Danzando en el cielo
Las hojas del árbol del Ginkgo
Flotando bajo el último sol.
 

Tsuba with Ginkgo leaves  and dew drops (photo Jim Gilbert)
Ko Shoami tsuba (guardamano de hierro), Momoyama, alt. 8,2 cm
El Ginkgo es un símbolo de la lealtad samurai.
foto © Jim Gilbert




Tsuba de hierro: Icho-zu
Firma: Bushu Jyu Masayoshi
largo: 7,99cm, ancho: 7,94cm
Período Edo medio
 

Utagawa Kunisada (Toyokuni III), portrait with poem, ca. 1861, actor: Kataoka Nizaemon VIII or IX
Utagawa Kunisada (Toyokuni III), retrato
con poema, ca. 1861,
actor: Kataoka Nizaemon VIII o IX
 
 

tazón con tapa Kangxi periodo China (foto Cor Kwant)
agrandar
tazón con tapa
China, periodo Kangxi
1662-1722

.
. . .

 
 
Ou-Yang Xiu (picture: Chinapage.com)
Ou-Yang Xiu (1007-1072 d.C.)  escribió en un poema a Mei:
(resumen del Chino)

"La naturaleza humana cambia con el tiempo.  Alguien debería anotar el comienzo para que futuras generaciones puedan conocer su (= el Ginkgo) origen.  Esto es así ,no solo para continuar su verso, sino también para contribuir a la historia".

.
.
 
Top
.
.
. Ginkgo leaves (photo Cor Kwant)

EMBLEMAS FAMILIARES
 

En Japón se han usado desde la Edad Media los emblemas familiares con diseño de hoja de Ginkgo. Los emblemas familiares aparecen en tejas de techo, verjas, muros de castillos, templos, relicarios, mansiones, o están grabados en lápidas y empuñaduras de espada. Están también teñidos o tejidos en banderas y kimonos ceremoniales, etc.
Hoy en día no se usan frecuentemente en construcciones, pero se usan todavía en lápidas y en kimonos negros ceremoniales (bodas/funerales).

familycrest brooch with Ginkgo (photo Cor Kwant)family crest brooch (photo Cor Kwant)
broches de plata  con emblema familiar 

Las hojas son usadas en más de 100 diseños, clasificados por el número de hojas (1 a 16) y también por el orden de las mismas. Muchas forman un círculo o están circunscritas, las hay en forma de cuadrado, diamante, pentágono, hexágono, etc. Algunas están combinadas con otras plantas o modeladas como mariposa o como grulla de cola blanca.
En “Kikigaki Shokamon”, un libro de heráldica escrito en el tiempo del Shogún Ashikaga Yoshimasa (1436-1490), entre aproximadamente 260 emblemas de familias que varían en rango social desde shogún a plebeyo, se encuentra un emblema familiar compuesto de tres hojas. En 1687 Ihara describió en Nanshoku Okagami un kimono con un emblema Ginkgo.

.

.
family crest
heraldry flag
 

cloth with family crest
emblema familiar (kamon) en tejido
Diseño Tsutsugaki

.
. . .

.

Top
.
.
Ginkgo bonsai (photo HeMeng)
BONSÁI
El bonsái apareció primero en China hace más de mil años cultivando árboles de muestras únicas en macetas.  En el Jardín Botánico de Beijing en China Ud. puede ver un bonsái de Ginkgo que se dice tener cerca de 1.300 años. En el período Heian (794 - 1191 d.C.) el bonsái llegó a Japón. 
Refinado hasta arte eminente en Japón, el bonsái puede ofrecer una comunión filosófica y estética con la naturaleza.
A fines del siglo XIX el bonsái llegó también a occidente.

Lea más  acerca del Ginkgo en mi página Bonsai.

.

.

Top
.
.
 
TEXTIL - FUKIYOSE
agrandar imagen
dofuku kimono (photo Tokyo National Museum)

Kimonos con diseño de hoja de Ginkgo aparecieron primero en el período Momoyama (1585-1603). Ejemplo de un abrigo corto en la imagen de arriba. Desde entonces las hojas de Ginkgo han sido usadas a menudo en estampados de kimono junto con hojas de arce, encina, pino, etc. Esto se llama fukiyose, porque muestra hojas caídas que son sopladas por un fuerte viento otoñal. Hoy día se ven diseños fukiyose en corbatas, bufandas, pañuelos, etc. y en kimonos otoñales.

fukiyose (photo Cor Kwant)
.
El Ginkgo es mostrado adicionalmente en un cuadro de un jarrón de flores llamado icho-guchi (Ginkgo jarrón de boca)  descrito en “Okazari no sho” (1523). Este icho-guchi es también mencionado por Matsuya en 1613 usado durante una ceremonia del té. En 1655 se hicieron en el Templo Nin’naji, en Kyoto, dos cajas de incienso con una hoja de Ginkgo en la tapa.
En los períodos Momoyama y Edo se hicieron también trabajos lacados.
Top
.
.
.
.Arita porcelain (photo Cor Kwant)
.Arita porcelain (photo Cor Kwant)

Platos con hojas de Ginkgo
Japón 1650-1670, porcelana Arita
Colección Shibata del Museo de Cerámica de Kyushu en Arita, Japón

La naturaleza fue una importante fuente de inspiración.

. .

.

Top
.
 
Tokyo city and metro symbol
Símbolo de la ciudad de Tokyo
 

Osaka University logo
Logo de la Universidad de Osaka

Flora of China logo
Logo de la flora de China -
Herbarios de la Universidad de Harvard

Nakamura
Logos - símbolos
La familia Nakamura, del teatro Kabuki, tenía un logo que usaba una hoja de Ginkgo modelada en una grulla y puesta en una bandera. Esto se menciona en Nisemonogatari Tsuhosho (1785). Está dibujado en un Nakamura-za Shibai-zu impreso por Okumura Masanobu en 1731 y el logo se puede ver también  tres veces en el impreso a la izquierda (parte de Nakamuraza Naigai no Zu por Utagawa Toyokuni, 1817).
Hoy muchos poblados, ciudades, ayuntamientos, inclusive Tokyo, usan el logo de la hoja de Ginkgo en materiales impresos, etc. y las universidades e institutos usan el logo en insignias, artículos de papelería, etc.
El Ginkgo simboliza paz, longevidad, vida-muerte, esperanza, amor, yin yang, Oriente-Occidente, etc.
.

.

Top
.
.
. Ginkgo leaves (photo Cor Kwant)
 

ART NOUVEAU - JUGENDSTIL - ART DÉCO
 

A fines del siglo XIX artistas del movimiento Art Nouveau (Modernismo, Jugendstil, Sezession) comenzaron en Francia, Alemania, Bohemia, Bélgica y otros países a usar, entre otros, el motivo del Ginkgo  (ramas, hojas y semillas) para sus obras de arte.

Nancy fue el centro de este movimiento en Francia, inspirado particularmente por el japonismo. La interpretación del Art Nouveau de la École de Nancy consistía en la naturaleza pintada con fiero realismo, mientras que en otros sitios era más abstracto  y refinado o ausente.
 
 

Excelsior, Nancy (photo Cor Kwant)

vidriera pintada  por Jacques Gruber con hojas y semillas de Ginkgo, 1910
Brasserie l’Excelsior Flo,  Nancy 
 
 

Hacer clic aquí  para mi página especial acerca del Art Nouveau y Ginkgo en l'École de Nancy.
 
 

En Francia (Nancy y París) el motivo Ginkgo fue usado en este estilo en cerámicas y vidrio (Gallé, Gruber, Daum), en arquitectura, en obras de hierro forjado, por ejemplo pies de lámpara (Majorelle, Brandt), en adornos de oro y plata y otros materiales (peines, broches, hebillas, collares, sujetadores de cabello, etc.), en muebles (Majorelle) y en objetos de metal plateados. Ramas con hojas y semillas eran usadas en edificios públicos y privados, en fachadas de edificios, balcones, puertas y ventanas.

El Jugendstil en Alemania fue más estilizado que el Art Nouveau. Ejemplos son los objetos de metal, por ejemplo Friedrich Adler (diseñador) y Theodor von Gosen (escultor, artífice en oro y plata), y grabados en libros y revistas. 
Sezession en Bohemia: aquí el estilo Art nouveau fue usado en broches, collares, anillos, etc. El estilo puede verse también en edificios en Praga (República Checa). 
 
 

Hotel Central, Prague (photo Cor Kwant)

Ramas, hojas y semillas de Ginkgo en fachada de  Hotel Central en Praga, 1898-1900






Clic aquí  para mi página especial acerca de Art Nouveau y Ginkgo en Praga.
 
 

En Viena se hicieron adornos en el nuevo estilo, entre los cuales un collar y pendientes muy caros hechos de oro, platino y diamantes, con diseño de hojas y semillas de Ginkgo, por Roset & Fischmeister (ca. 1900).

El motivo Ginkgo es también usado en el período tardío del Art Déco.
 

.
Majorelle (photo Cor Kwant)
BNP, Majorelle, 1910
.agrandar imagen
 

comb Art Nouveau
peine de cuerno, ca. 1900
 
 

Art Nouveau vase - Daum
jarrón, por Daum, 1905 
 
 

Sandoz necklace
collar, por Sandoz
 

Brandt lamp
Art déco: lámpara de mesa de hierro forjado,
por Edgar Brandt

.
. . .

 

Más arte & diseño en la segunda parte de mi página Arte.


Si Ud. tiene información/correcciones y/o foto(s) para esta página entonces
por favor envíeme un email:email

Top

HOME - INDEX

©  Cor Kwant
Información de copyright